Твоя тема

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Твоя тема » Переводы » Робин Александер «Тетушка Шарлотта»


Робин Александер «Тетушка Шарлотта»

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Еще один мой опыт перевода. Нужный опыт, касающийся выбора текстов. Долго думал выкладывать перевод или не стоит. Даже не знаю почему я уцепился за этот рассказ. Редактор его, мягко говоря, не одобрил и тут я согласен. Это мой первый затык с оригиналом, когда как ни крути — человеческого, удобочитаемого русского текста на свет не произведешь. Потому как криво уже в оригинале. Не знаю что курила как писала автор, но отдельные эпизоды пришлось переписать собственноручно, сохранив лишь смысл. Да, господин Дидро, вы не одиноки) Авторского текста здесь где-то 93-95%. Иначе был бы языковой коллапс. Но что есть, то есть) И да простят меня автор, редактор и дорогие читатели.

Робин Александер
ТЕТУШКА ШАРЛОТТА

Трейси Хойт прокралась в ритуальный зал похоронного бюро и скользнула в последний ряд. Когда до ее ушей долетел скорбный звук органа, она поморщилась. Трейси всегда ненавидела органную музыку: это был единственный инструмент, который действовал ей на нервы. Слушать его было почти так же мучительно, как и сидеть на жесткой деревянной лавке, где ей придется дождаться окончания службы.

— Ты только взгляни на мои ногти. Шикарно, правда? — Чей-то голос прервал поток мрачных мыслей Трейси. Она повернулась к женщине, сидевшей рядом, и вежливо кивнула. Странно, что незнакомка обратила ее внимание на свой маникюр в столь неподходящем для этого месте.

Она покрутила головой, осматривая переднюю часть зала и почувствовала, что чудаковатая женщина смотрит на нее. В поисках другого места Трейси завертелась, словно уж на сковороде. Но к ее ужасу маленький зальчик был переполнен, а место, которое ей удалось занять, оказалось последним.

— Ты знала почившую? — прошептала ей на ухо женщина.

Трейси почувствовала себя виноватой за свое присутствие в этом месте и мгновенно прибегла к невинной лжи. — Нет. Я подруга человека, который ее знал, — вежливо ответила она.

Она не могла заставить себя признаться, что заключила сделку с родственницей покойной, чтобы купить по дешевке пару антикварных предметов мебели до того, как поместье будет выставлено с молотка.

Трейси взглянула на стоявшую рядом пожилую женщину, которая все еще пристально смотрела на нее, словно никогда не видела другого человека. Женщина не была "с приветом", как это показалось на первый взгляд. Одетая в темно-синий деловой костюм, она выглядела так, будто только что вышла из офиса. Стильную укладку огненно-рыжих волос дополнял идеальный макияж. Она снова посмотрела на свои ногти и улыбнулась.

— Кто бы мог подумать, что лучший маникюр в моей жизни сделают в похоронном бюро? — Она тихо хихикнула, вновь протягивая руки к лицу Трейси.

— Отличная работа и прекрасный выбор цвета, — отозвалась Трейси, надеясь, что женщина удовлетворится похвалой и оставит ее в покое.

Трейси поразилась, когда большинство прихожан повернулись к ней. Она не заметила, что музыка прекратилась и началась служба. Трейси смущенно улыбнулась и склонила голову.

Женщина наклонилась ближе и, хихикнув, прошептала на ухо:
— Они, должно быть, думают, что ты сумасшедшая: сидишь здесь и разговариваешь сама с собой.

Трейси воздержалась от комментария и решила не обращать внимания на женщину до конца службы. В заключение служитель пригласил собравшихся в последний раз попрощаться с умершей перед тем, как ее тело предадут земле. Трейси осталась сидеть и смотрела, как остальные медленно направляются к гробу.

— Невежливо не отдать последние почести, даже если ты не знала покойную, — прошептала раздражающая женщина ей на ухо.

Трейси на мгновение закусила губу, воздерживаясь от реплики, но чувство вины победило. В конце концов, она была здесь, чтобы оттяпать у дорогой покойницы мебель, еще до того, как она будет предана земле. Трейси встала и заняла свое место в конце очереди.

Она хотела лишь взглянуть, но когда увидела тело, ей пришлось схватиться за край гроба, чтобы не упасть. Один из смотрителей быстро бросился к ней и проводил обратно на место. С головы до пальцев ног Трейси словно окаменела и не могла двигаться.

— А я довольно неплохо смотрюсь в гробу, правда? — спросила женщина, отчего Трейси чуть не подскочила.

Она ухватилась за край скамьи и медленно повернула голову, чтобы посмотреть на сидящее рядом привидение. Открыла рот, но не смогла произнести ни слова.

— Я знала, что умру, просто не ожидала, что это произойдет так скоро, — спокойно сказала женщина. — Я даже не подобрала наряд, поэтому боялась, что на меня напялят что-то кричащее. Представляешь, люди собрались посмотреть на тебя в последний раз, а ты одета в нечто ужасное? В целом, я очень горжусь работой, которую они проделали.

Трейси оглядела последних оставшихся в комнате, и никто, казалось, не замечал, что покойная сидела рядом с ней.

— Они не видят меня, милая. Ты единственная, кому я хотела показаться.

— А почему мне? — Спросила Трейси, когда к ней вернулся дар речи.

— Кстати, меня зовут Шарлотта, — сказала женщина с улыбкой. —Ты потерялась, как и я когда-то.

— Что вы имеете в виду?

Лицо женщины смягчилось.
— У тебя никого нет, ты одинока в этом мире.

— Так вы решили просто явиться из ниоткуда и сделаться мне другом? — спросила Трейси, когда злость превозмогла ее страхи.

— И совсем необязательно хамить, — приструнила Шарлотта. — Я никому не позволю унести мои шкаф и обеденный стол.

Трейси потерла лицо и огляделась. Несколько человек смотрели на нее с недоумением.

— Тебе лучше найти мою племянницу, а то люди начинают думать, что ты крышей поехала, — бросила напоследок Шарлотта, исчезая из виду.

Трейси встала на дрожащие ноги и медленно вышла из похоронного бюро. Холод и серость дня добавляли жути этой странной встрече с почившей. Прежде чем идти к машине, Трейси медленно спустилась по кирпичным ступеням и оглянулась на здание.

Трясущимися руками она вцепилась в руль и присоединилась к процессии, которая медленно отмеряла два квартала, отделявших ритуальный зал от кладбища. Трейси не стала выходить из машины и дождалась окончания похоронной службы, прежде пуститься на поиски женщины, с которой она должна была встретиться. Она повернула зеркало заднего вида к себе и смахнула с верхней губы капельки пота, не переставая сомневаться в собственной адекватности.

— Вон та девушка в черном пальто, которая стоит ближе всех к гробу — моя племянница, — вдруг донесся голос Шарлотты с заднего сиденья.

Трейси ахнула и резко вернула на место зеркало заднего вида, в котором немедленно нарисовалось улыбающееся лицо тетушки-призрака.

— Я слетела с катушек! — провозгласила Трейси с истерическим смехом. — Это стресс, вот что это такое. Я только что довела себя до нервного срыва.

— Чепуха, ты совершенно здорова и в здравом уме, — весело щебетала Шарлотта с заднего сиденья. — Стоит только умереть, и ты уже куда лучше разбираешься в людях. Начинаешь больше видеть и слышать. Например, я была очень удивлена, узнав, что такая взрослая женщина, как ты, носит нижнее белье с мультяшной собакой.

Жуть отступила. Но теперь Трейси охватили смущение и удивление. Она развернулась лицом к покойной Шарлотте Перкинс. — Вы видите мое нижнее белье? — взвизгнула Трейси.

Шарлотта запрокинула голову и засмеялась.
— Нет, я не вижу его, но слышу твои мысли. Когда ты впервые села на скамью рядом со мной, то злилась оттого, что оно скатывалось и забивалось тебе в неположенное место.

Трейси отчаянно теребила ручку дверцы машины. Ей нужен был свежий воздух, чтобы проветрить разум, в наличии которого она уже крепко сомневалась. Она так стремилась вырваться из машины, что вылетела на тротуар прямо к ногам испуганной женщины. Трейси перевернулась на спину и уставилась в обеспокоенные голубые глаза.

— С вами все в порядке? — спросила женщина, оглядываясь в поисках помощи.

— Вполне, — фыркнула Трейси, пытаясь подняться на ноги, и тут же узнала женщину, которую тетушка-призрак назвала своей племянницей. — Ненавижу брать напрокат машины. Непривычно входить и выходить, — отмазалась Трейси, объясняя свое странное поведение. — Она протянула руку. — Кстати, меня зовут Трейси Хойт. Приятно познакомиться, мисс Бенуа.

Сбитая с толку женщина на мгновение посмотрела на руку Трейси, затем улыбнулась и взяла ее в свои. — Пожалуйста, зовите меня Пейтон. Как вы узнали меня?

— Сорока на хвосте принесла, — Трейси пугливо оглянулась на свою машину, и с облегчением обнаружила, что она пуста. На самом деле, это был маленький рыжеволосый дятел, который выдолбил мне все мозги и чуть не свел с ума, —  подумала Трейси.

— Я знаю, странно было приглашать вас на похороны, но когда вы сказали, что пробудете в городе всего два дня, это было лучшее, что я смогла придумать. У нас не так много времени до аукциона. Говард сказал мне, что вы по-настоящему заинтересованы в приобретении вещей покойной тетушки, — сказала Пейтон, наблюдая за Трейси, которая продолжала коситься через плечо в машину.
— В любом случае, я хотела, чтобы они достались кому-то, кто их действительно хочет, а Говард обмолвился, что вы сочтете мебель сокровищем.

Трейси кивнула Пейтон и улыбнулась. — Я уверена, что он прав, мы знаем друг друга уже много лет, и он давно изучил мои вкусы.

— Моя машина стоит через дорогу. Вы хотели бы поехать со мной или на своей машине? — вежливо поинтересовалась Пейтон.

— Я поеду за вами, если не возражаете. Мне известно, что вы занятой человек и не хотелось бы отнимать у вас время еще на то, чтобы доставить меня обратно.

При жизни Шарлотта Перкинс проживала в доме, о котором Трейси мечтала с самого детства. Это был величественный старый дом с закругленным крыльцом и белыми перилами, окруженный белым забором. Рядом с домом раскинулся ухоженный сад.

Она с восхищением последовала за Пейтон по дорожке, усыпанной гравием, к заднему входу.

— Чудесно, правда? — спросила блондинка и вставила в замок старинный ключ с резной бородкой. — У нас тут вполне благополучно и тетя Шарлотта хотела сохранить этот универсальный ключ для всех старых замков.

— Этот город словно сошел с картины Нормана Роквелла, — сказала Трейси, оглядываясь на улицу.

* Норман Роквелл (1894 — 1978) — американский художник. Его картины — настоящие мини-истории о повседневной жизни, которые отличает тщательная, почти фотографическая прорисовка деталей. Художник проповедовал общечеловеческие ценности и говорил: «В моих картинах нет места грязи и уродству. Я рисую жизнь такой, какой я хотел бы ее видеть».

Пейтон вошла внутрь и пригласила Трейси. — Я терпеть не могла жить здесь будучи подростком: это была скукотища. Теперь, когда я распробовала мир на вкус, я не могу дождаться, чтобы вернуться сюда.

— Вы собираетесь сюда переехать? — спросила Трейси.

Пейтон печально покачала головой.
— Нет, боюсь мне это не по силам, — сказала она, окидывая взглядом старинное место. — Тетя Шарлотта хорошо заботилась об этом доме, но его и вправду нужно обновить. Пора заменить электропроводку и сантехнику, а это выше моих возможностей — дом такой огромный.

— Вы были близки с тетей? — спросила Трейси, и пошла вслед за Пейтон в старую гостиную.

— Мы были очень близки, — тихо ответила Пэйтон. — Со стороны, наверное, кажется, что я не выгляжу сильно опечаленной ее смертью, но тетя долго страдала. — Пейтон опустилась на диван и вздохнула. — Она была готова уйти, и я думаю, что смерть стала для нее облегчением. — Пейтон подняла затуманившиеся глаза и посмотрела на Трейси. — Вот во что я предпочитаю верить.

— Не стоило мне заводиться с покупкой мебели в такое время, — пристыженно проговорила Трейси. — Я об этом как-то не подумала, хотя надо бы.

— Трейси, я сама связалась с Говардом. Он надежный специалист в антикварном бизнесе и я знала, что он найдет хорошее пристанище для вещей, которые были так важны для моей тетушки. А я надеюсь, что смогу отыскать кого-то, кто полюбит этот дом так же сильно, как я.

— Полагаете, этим человеком могу стать я? — спросила Трейси с усмешкой.

Мрачный взгляд Пейтон превратился в широкую улыбку.
— Не вы ли находитесь в активных поисках нового дома?

— Мне нравится этот дом, и если бы он был в Питтсбурге, я бы тут же рванула в банк выпрашивать кредит.

— В этом-то все дело, — сказала Пейтон, раздвигая шторы. — Посмотрите на этот город: на улицах нет мусора, нет криминала, нет ничего, кроме мирного маленького кусочка рая. Как такое не любить?

Трейси подошла к окну.
— Для меня тут нет работы.

— Говард сказал мне, что вы зарабатываете на жизнь восстановлением старых домов. Так что здесь полно работы.

Трейси прищурилась и скрестила руки на груди.
— И что еще Говард рассказал вам обо мне?

Пейтон пожала плечами и смущенно улыбнулась.
— Вы знаете его. Он обожает посплетничать.

Трейси так и осталась стоять в решительной позе и вдобавок приподняла бровь.
— И давно вы знакомы с Говардом?

Пейтон усмехнулась и шаркнула об пол ботинком.
— Всю свою жизнь: мы росли вместе здесь, в Алтуне. А как давно знаете его вы?

— Я веду с ним дела около трех лет, но все может измениться, если он не будет держать язык за зубами, — строго сказала Трейси, но улыбнулась, увидев испуг на лице Пейтон.

— Он ничего плохого не хотел,— застенчиво сказала Пейтон. — Он рассказал мне, что вы работяга до мозга костей, и город с гораздо более медленным темпом жизни мог бы сослужить вам хорошую службу.

Трейси неохотно согласилась, но оставила свои мысли при себе. Она рассудила, что именно по причине переутомления этим утром у нее зашел ум за разум и померещилось черт знает что.

— Почему бы вам не осмотреть весь дом? Может, подыщете еще какую-то мебель по своему вкусу, — предложила Пейтон, выходя из гостиной.

Искушение отыскать еще больше антиквариата побудило Трейси последовать за ней.

Сначала Пейтон повела ее наверх и они подробно осмотрели каждую комнату. Трейси следовала за ней с открытым ртом, совершенно потрясенная старым домом.

— Она думает, что ты привлекательная, но немного странная, — прошептал на ухо Трейси знакомый голос. От неожиданности она подскочила и налетела на Пейтон.

— Извините, — пробормотала Трейси. — Я засмотрелась по сторонам.

— Ах, не прокатило,— навела критику Шарлотта. — Ну-ка, соберись, детка.

Когда Пейтон остановилась и стала что-то рассказывать об одной из картин, Трейси повернулась и впилась взглядом в призрачную фигуру, которая маячила совсем рядом.

— Она красивая женщина, моя Пейтон, — похвалилась Шарлотта с гордым видом. — И, кстати, незамужняя.

— Было бы заманчиво, будь я мужчиной, — мысленно возразила Трейси. — Но я не мужчина.

— Нет, конечно, нет, но что-то шевельнулось в тебе, когда ты впервые взглянула на мою племянницу. Она не заметила, как ты ею любуешься, но от моих глаз ничего не ускользнет, — подмигнула Шарлотта.

Она очень красивая, и я восхищаюсь ею, как и всеми красивыми женщинами, — подумала Трейси, и подпрыгнула, словно ужаленная, когда Пейтон коснулась ее плеча.

— Извините, что утомляю вас историей моей семьи. Возможно, вам интереснее увидеть сам дом, — сказала Пейтон и ее лицо чуть тронул румянец.

Трейси нахмурилась.
— Извините, что немного отвлеклась. Обычно со мной такое случается, когда я осматриваю старые дома. Вдруг начинаешь представлять их в былом великолепии. Уже немного поздно, вы не возражаете, если я взгляну на то, о чем мне рассказывал Говард?

— Конечно, это внизу. — Пейтон указала на лестницу и пропустила Трейси вперед. Внезапная смена настроения гостьи выбила Пейтон из колеи, и ей стало неловко за попытку навязать дом.

Трейси провела пальцами по старинному обеденному столу, затем взглянула на шкаф. — Говард был прав, эти вещи прекрасны в своем совершенстве. Простите, что спрашиваю, но зачем вам расставаться с таким великолепием?

— Мой дом слишком мал, чтобы вместить такую мебель,— пояснила Пейтон, прислонившись к шкафу. — У меня есть личные вещи моей тети, которые значат для меня гораздо больше.

— Ну, если вы уверены, я с удовольствием приобрела бы их, — сказала Трейси, понимая, что ни за что не расстанется с этой невероятной красотой.

Пейтон улыбнулась и в последний раз провела пальцами по старому дереву.
— Тогда мы договорились. Говард сказал мне, что у него есть люди, которые могут привезти вам мебель через день-другой.

Трейси достала чековую книжку и заплатила сумму, которую Говард оговорил с Пейтон, и даже добавила чуть больше, поскольку чувствовала себя виноватой в том, что приобрела эти вещи.

— Полагаю, что это наша последняя встреча, — сказала Трейси, протягивая руку. — Рада была познакомиться с вами.

— Если вы решите, что вам необходим более тихий, спокойный образ жизни, попросите Говарда связаться со мной, и мы договоримся, — сказала Пейтон, пожимая руку Трейси.

Трейси закрыла дверь своего гостиничного номера и скинула пальто.
— Я убью тебя, Говард, убью медленно, — произнесла она вслух. — Мебель стоила того, чтобы сюда прокатиться, но как по мне, место чертовски странное.

— В этом месте нет ничего странного, и ты влюбишься в него сразу, как только освоишься,— негодующе изрекла Шарлотта.

— Черт! Вы хотите меня до инфаркта довести? — воскликнула Трейси. Она повернулась и обнаружила Шарлотту, которая невозмутимо сидела на углу кровати. — Вы же не собираетесь преследовать меня, правда?

— Если в этом будет необходимость, — решительно заявила Шарлотта.

— Отлично, продолжайте в том же духе, и сможете пойти на сеанс к психоаналитику вместе со мной, потому что я запишусь туда при первой же возможности.

— Ты не сумасшедшая, дорогая, и я не уйду после того, как ты заплатишь какому-нибудь шарлатану, чтобы он убедил тебя, будто меня не существует.

— Что, черт возьми, вы тогда от меня хотите? — спросила Трейси. Она вытряхнула содержимое сумочки в надежде найти что-нибудь от головной боли, которая усиливалась с каждым появлением Шарлотты.

— Моей племяннице нужен любимый человек в ее жизни, и ты идеально подходишь. Ты отрицала то, что давно знала в глубине своего сердца. — Шарлотта замолчала, когда Трейси налила воды в стакан и бросила две таблетки в рот.

— Я знаю о тебе все, Трейси. Ты отказалась от любви, потому что не веришь в ее существование. Мужчины приходили и уходили из твоей жизни, но ни один из них не заставлял твое сердце биться так часто, как это случилось при встрече с Пейтон.

— Даже если бы я была влюблена в вашу племянницу — а я не влюблена, — это не превращает меня в лесбиянку.

Шарлотта тихо рассмеялась.
— Ты встретила любовь всей своей жизни, и можешь сопротивляться ей сколько угодно, но я буду рядом, пока ты не осознаешь, какое счастье на тебя свалилось.

— Любовь всей моей жизни? — спросила Трейси, приподняв бровь. — Это была всего лишь деловая сделка.

Шарлотта пренебрежительно махнула рукой.
— Я не буду спорить с тобой ночь напролет, но скажу вот что. Завтра ты из этого города не уедешь, причем по своей воле.

И пока оцепеневшая Трейси стояла с отпавшей челюстью, эксцентричное привидение испарилось.

Но тетушка Шарлотта не учла, что, когда она показалась Трейси, она распахнула дверь в жизнь молодой женщины и уже бессильна была закрыть ее. Скоро явятся сущности со злыми намерениями и попытаются манипулировать своей невольной жертвой, чтобы получить доступ к миру, к которому они больше не могут прикоснуться.

Шарлотта бдительно следила за Трейси, которая спала, не замечая ее и присутствия некоей темной тени, которая зависла в углу комнаты.

— Я знаю, для чего ты здесь, и не позволю тебе добраться до этой девушки,— сказала вслух Шарлотта, но в этом потустороннем мире ее голос не мог коснуться ушей Трейси.

Тетушка понимала, что это пустая угроза, но охранять ее она будет до конца времен, если придется: ведь эта женщина станет спутницей жизни ее племянницы.

Часть 2

— Трейси, это же работа твоей мечты, глупо отказываться от нее,— Говард прижал телефон плечом, одновременно делая снимки своей последней находки.

— Не подскажешь, почему мне кажется, что эта "работа моей мечты" — просто чья-то бессовестная уловка, чтобы заставить меня остаться в этом городе дольше, чем я предполагала?

Говард усмехнулся и водрузил фотоаппарат на антикварный комод.
— Мы уже обсуждали это раньше, — сказал он с улыбкой и присел, зная, что разговор затянется.

— Попридержи коней, дорогая. Я никогда не видел, чтобы кто-то в твоем возрасте выглядел так измотано. Ты устала и нервничаешь триста шестьдесят пять дней в году. Трейси, это не твои темпы.

— Ты поэтому предлагаешь мне еще одну работу? Это все равно, что менять шило на мыло, — прорычала Трейси, пытаясь натянуть джинсы.

— Эта не та работа, которую ты делаешь для знаменитостей. Здесь не требуется спешка, и ты действительно сможешь возродить былую славу этого места.

Трейси закусила губу. Не было никаких важных планов, вынуждающих ее вернуться домой. Ей приглянулась идея провести время в одном из величественных старых домов, которыми был так богат этот маленький городишко.
— Я и вправду не знаю, понравится ли мне здесь, Говард.

Говард нахмурился, когда уловил в голосе Трейси нотку беспокойства.
— Тебя кто-то обидел?

Трейси вздохнула и плюхнулась на кровать.
— Мне кажется, у меня крыша поехала. Но прежде чем я выложу тебе все начистоту, поклянись, что ни словом не обмолвишься Пейтон о том, что я собираюсь рассказать. Иначе я с тобой больше никогда в жизни не заговорю.

— Чтоб я ни одной антикварной вещи больше не купил, — поклялся Говард, прикоснувшись рукой к сердцу.

Трейси затихла на мгновение и собралась с духом.
— Я познакомилась с Шарлоттой, тетей Пейтон.

— Она была милой дамой, — вставил Говард мрачным тоном. — Я понятия не имел, что вы встречались до ее смерти.

— В этом-то и проблема, — вздохнула Трейси, поморщившись. — Она... как бы это сказать... была не совсем живой, когда я ее встретила.

— Что значит "не совсем живой"? — осторожно переспросил Говард, чувствуя, как волосы на затылке встают дыбом.

— Она представилась мне и рассказала, кто такая Пейтон, еще до того, как я встретила ее племянницу. Эта тетушка говорит мне такие вещи, от которых я впадаю в панику.

Говард поплотнее уселся на стуле, бессознательно потирая пошедшие пупырышками руки.
— Что же она тебе говорит?

— Она рассказала то, чего обо мне не знает никто. Она считает, что нам с ее племянницей суждено быть вместе.

Говард фыркнул, затем кашлянул, чтобы скрыть смешок.
— Я рад, что именно она сказала тебе об этом. Мы с Марком знали, что однажды ты окажешься в объятиях женщины.

Трейси вскочила на ноги.
— Что ты хочешь этим сказать?

— Помнишь ту женщину и ее дом недалеко от Питтсбурга, который ты восстанавливала? В ее присутствии ты теряла дар речи. Мы с Марком заметили, как ты нервничаешь, когда она приходит. Признайся, Трейси, ты была без ума от этой женщины.

Трейси откинулась на кровать и потерла пульсирующие виски. Она смутилась и почувствовала себя прозрачной, как на ладони.
— Мог бы рассказать мне об этом до того, как я тут оказалась и привидение все мне выложило.

Говард усмехнулся.
— Я пытался, но ты не очень-то была готова воспринимать мои слова.

— Говард? Трейси замолчала, чувствуя себя последней дурой. — Ты веришь тому, что я рассказала тебе о Шарлотте?

Тон Говарда стал серьезным.
— Я видел слишком много странных вещей, собирая свои маленькие сокровища, чтобы не поверить, что есть вещи, которые мы не можем объяснить. К тому же, если такая прагматичная женщина, как ты, скажет мне, что она разговаривала с покойницей, у меня нет оснований не верить ей.

— Хотела бы я принять это так же легко, как ты. Мне все еще кажется, что схожу с ума, и я бы чувствовала себя намного лучше, если бы вернулась в Питтсбург.

Говард засмеялся.
— Ну, если ты сходишь с ума, то ты находишься в подходящем месте, чтобы вернуть себе трезвый ум и здравую память. Я думаю, тебе стоит остаться там и взяться за эту новую работу. Кроме того, у тебя есть некоторые личные проблемы, с которыми тебе придется как-то уживаться.

Трейси зарычала.
— Ты имеешь в виду, что я должна признать тот факт, что я..., что я... та самая? О, черт, Говард, я даже не могу заставить себя произнести это слово!

— Не спеши вешать на себя ярлык, дорогая. Я думаю, тебе нужно чаще видеться с Пейтон. Полагаю, ты быстро с этим свыкнешься.

Трейси вздохнула и схватила с тумбочки листок бумаги и ручку.
— Ладно, ладно, диктуй мне адрес, и я взгляну на это место. Но я не даю никаких обещаний.

Трейси наглухо застегнула кожаное пальто, пытаясь защититься от жестокого ветра. Он едва не снес ее, когда она вылезла из машины перед маленьким уютным кафе. Ее каштановые вьющиеся волосы растрепались и хлестали по лицу. Глаза начали слезиться. За ночь сильно похолодало, и она чертыхнулась вслух, что не взяла с собой теплую одежду. Трейси вошла в крошечный ресторанчик, сжимая в руке свои записи и сразу же приметила в уголке столик.

— Доброе утро, может, начнем с кофе? — радостно поприветствовала ее официантка.

— Отличная идея. Со сливками и сахаром, пожалуйста, — ответила Трейси, разложила на столе рабочие материалы, и лишь затем взяла меню.

Официантка быстро вернулась с кофе и терпеливо ждала, пока Трейси не выбрала на обед сэндвич и суп.

Трейси достала цифровой фотоаппарат и сравнила свои записи со сделанными ею же фотографиями дома в колониальном стиле. Работа была приятной, и жильцы будут отсутствовать большую часть зимы, что делало предложение слишком выгодным, чтобы от него отказываться. Ей не придется беспокоиться о том, чтобы работать с людьми и постоянно быть посредником между своей командой и домовладельцами.

Она начала составлять список того, что ей нужно будет сделать, прежде чем приступить к работе. И первым пунктом в этом списке стоял поиск жилья, поскольку кататься в Питтсбург было слишком дорогостоящим и трудоемким удовольствием.

— Ты можешь оставаться в моем доме, пока Пейтон не продаст его, — радостно возвестила Шарлотта.

Трейси подскочила, услышав знакомый голос, и, чертыхаясь, пролила кофе на свои записи.
— Не могли бы вы предупредить меня, когда решите появиться, Шарлотта? — прошипела Трейси.

— Чтобы я ни делала, это не удержит тебя от потери самообладания, когда я решу показаться, — сказала Шарлотта с улыбкой. — О, и я думаю, что тебе стоит заказать маленькую стопку блинчиков вместо сэндвича и супа.

— Почему? Здесь вкусные блины?

— Ничего особенного, — ответила Шарлотта с широкой улыбкой. — Я просто подумала, что они больше подойдут тебе в качестве обеда. Чтобы не падать в обморок при моем эффектном появлении.

— Это так себе шуточка, да? — парировала Трейси, вызвав недоуменный взгляд официантки.

Трейси понизила голос и старалась не показывать, что разговаривает сама с собой. Она открыла мобильник и притворилась, будто с кем-то беседует, отвечая Шарлотте.

— Почему ты не отвечаешь мне мысленно, как раньше, вместо того, чтобы прикидываться, что болтаешь по телефону? — удивилась Шарлотта.

— Мне и так трудно собраться с мыслями сейчас, — прорычала Трейси. — К тому же у меня от вас трещит голова.

Шарлотта завела глаза.
— Так что, ты решилась остановиться в моем доме?

— Полагаю, все зависит от того, как к этому относится Пейтон. Я не могу позволить себе много платить.

— Пейтон не возьмет с тебя ни цента. Она будет рада, что в доме появился постоялец и трубы не замерзнут.

— Ну, сначала ей придется спросить меня. Я не собираюсь врываться в ваш дом, — сказала Трейси и кивнула официантке, которая принесла заказ.

— Да просто спроси ее, не подскажет ли она, где ты можешь остановиться, и я уверена, что она предложит мой дом, — проговорила Шарлотта, любуясь своими ногтями. — Кроме того, это даст вам шанс поговорить еще разок.

— Недавно вы обронили комментарий, который меня повеселил. Вы сказали, что я совсем одна. Но вы же понимаете, что у меня есть родители и трое братьев и сестер. Я вовсе не одна-одинешенька в этом мире.

Шарлотта опустила глаза.
— Когда я в молодости потеряла своего Чарли, то отказалась открыть сердце другому. Я провела сорок лет без романтики и любви. Большее одиночество и представить трудно.

— Значит, вы покинули этот мир и решили стать неким бестелесным Купидоном? — поинтересовалась Трейси с усмешкой.

— Моя Пейтон потеряла любовь всей своей жизни в автокатастрофе четыре года назад. Она закрылась от мира, как и ты. Вы нужны друг другу.

Трейси почувствовала, как на нее накатывает грусть из-за того, через что, должно быть, прошла Пейтон.
— Идея у вас романтическая, но почему вы так уверены, что я подхожу вашей племяннице?

Шарлотта подняла бровь и строго посмотрела на Трейси, которая еще глубже втопилась в кресло.
— Я знаю что почем в этой жизни.

— Не сердитесь на меня, — сказала Трейси с нервным смешком. — Я пойду к Пейтон, как только перекушу.

Шарлотта вскинула бровь и расплылась в улыбке.
— И кстати, моя шутка про блинчики и обморок не очень-то удалась. Хотя должна заметить, что после смерти с чувством юмора у меня стало гораздо лучше. — И тетушка исчезла.

— О, вот и приехали, — оповестила Шарлотта, внезапно появившись на заднем сиденье Трейси.

От неожиданности Трейси не справилась с машиной и въехала в деревянный забор на границе с участком Пейтон. Трейси сбила две доски и повредила один из опорных столбов.

Она остановилась и вышла, чтобы осмотреть повреждения.
— Посмотрите, что вы наделали! Я разбила арендованный автомобиль! — воскликнула Трейси в негодовании.

Из дома вышла Пейтон.
— Мне послышался какой-то грохот, — она подошла к автомобилю, осмотрела его и успокоила Трейси. — Я легко могу все исправить.

— Вот досада,— сокрушалась Трейси, исследуя повреждения. — Я лишь на секунду отвернулась, и, пожалуйста, — вот так вляпалась.

Пейтон успокаивающе похлопала Трейси по плечу.
— Забор отремонтировать не проблема, а машина не так уж пострадала — всего лишь царапина.

Трейси отошла от автомобиля и покачала головой.
— Я точно знаю как произвести впечатление.

Пейтон улыбнулась и подавила смешок.
— У всех нас изредка случаются неудачные дни.

— Кажется, у меня есть неделя отдыха — ответила Трейси с усмешкой. — Мне надо задать вам несколько вопросов, если у вас есть минутка. Я бы позвонила сама, но сегодня пролила кофе на блокнот и не смогла разобрать ваш номер, — приврала Трейси. Ей просто понадобился предлог, чтобы снова увидеть Пейтон.

— Пожалуйста, заходите, я как раз вскипятила воду для чая, — сказала Пейтон и направилась к входной двери.

Трейси сразу почувствовала себя как дома. Деревенский коттедж был теплым, привлекательным и в нем витал аромат выпечки.

— Какая красота, — ахнула Трейси, любуясь вырезанными вручную деревянными статуэтками и шкатулками. Они украшали рабочий стол перед эркером, открывающим прекрасный вид на участок.

Пейтон вернулась с кухни с двумя дымящимися чашками. — Для меня вырезание — отличный способ расправиться со скукой.

— Можно спросить чем вы зарабатываете на жизнь? — поинтересовалась Трейси, принимая одну из горячих чашек.

— Я занимаюсь недвижимостью, — смущенно сказала Пейтон.

Трейси прищурилась.
— Именно поэтому вы так мастерски разыграли меня в день нашей встречи?

— Я заметила блеск в ваших глазах, когда вы смотрели на дом, и подумала, что рискну, но обещаю, что откажусь от столь настойчивого подхода к продаже.

Трейси улыбнулась и села напротив Пейтон.
— Вы не были столь уж настойчивы.

— Так что вы хотели у меня спросить? — поинтересовалась Пейтон, прежде чем сделать глоток чая.

— Я надеялась, что вы подскажете мне, не сдает ли кто-нибудь дом поблизости? А теперь, когда я в курсе чем вы занимаетесь, уверена, что пришла по адресу.

— Вы ищете что-то конкретное? — спросила Пэйтон и взяла ручку и бумагу.

— Что-нибудь недорогое. Я пробуду здесь всего пару месяцев пока идет ремонт. Мне бы что-то приличное, но без изысков — всего лишь место, где можно просто отдохнуть.

Пейтон усмехнулась и хлопнула блокнотом по коленям.
— У меня как раз есть такое место. Оно уже обставлено и совсем недорогое. Можно пожить в доме моей тети, пока он не продастся, и если вы за ним будете присматривать, плата не взимается.

Трейси почувствовала, как в ней просыпается чувство вины, как будто они с Шарлоттой учинили некий заговор.
— Я не могу жить там бесплатно. Я буду рада приглядывать за домом, но все-таки хотела бы заплатить за проживание.

— Хорошо, если вы будете смотреть за домом, то я оплачиваю коммунальные услуги. Идет?

Трейси запрокинула голову и рассмеялась.
— Если бы я снимала квартиру, мне все равно пришлось бы оплачивать коммунальные услуги, так что позвольте мне заплатить за все.

Пейтон приподняла бровь и усмехнулась.
— Коммунальные услуги в таком огромном доме дороги, особенно зимой. Вы окажете мне большую услугу, если станете приглядывать за домом. Это мое последнее предложение.

— Похоже, мне придется согласиться. Считайте, что мы договорились. — Трейси наклонилась и протянула руку, чтобы скрепить сделку.

Пейтон взяла ее руку и Трейси почувствовала как тепло распространяется по всему телу: от пальцев руки до самых ног.
— Хотите поужинать со мной сегодня вечером? — сказала она, прежде чем поняла, как слова слетели с ее губ.

Удивление тронуло лицо Пейтон и по нему пробежала улыбка.
— Только если вы позволите мне заплатить.

Пока Пейтон переодевалась в теплую одежду, Трейси вышла прогреть машину. Она повернула ключ и включила обогреватель.
— Шарлотта, ваша племянница будет со мной в этой машине, не пугайте меня до чертиков и не заставляйте вновь куда-то влетать.

Тетушка немедленно материализовалась на пассажирском сиденье и со знанием дела проинформировала:
— Пейтон любит итальянскую кухню. На другом конце города есть маленький, притягательно-старомодный ресторанчик.

— Вы собираетесь быть с нами весь вечер? — поинтересовалась Трейси и оглянулась по сторонам, чтобы убедиться не видит ли Пейтон, как она разговаривает сама с собой.

— Зачем? Ты собираешься сделать с моей племянницей что-то непристойное?

— Нет! — Завопила Трейси. — Вы заставляете меня нервничать, вот и все.

— Помни, это твое первое свидание, давай без всяких этих штучек, — сказала Шарлотта, поднимая брови, как и ее племянница.

— Я никогда не целовала другую женщину, и я уверена, что вряд ли у меня хватит смелости попробовать это сегодня вечером, так что можете расслабиться. И это не свидание. Я просто хотела, чтобы она составила мне компанию за ужином.

— Она так не считает. Ты пригласила ее на свидание, и лучше не ранить ее чувства.

Трейси подняла руки в знак покорности судьбе.
— Это уже чересчур для меня.

— Ты и раньше думала о женщинах, чего ты так боишься?

— Я правда не знаю, в том-то и дело! Не знаю, чего я жду от всего этого.

Шарлотта улыбнулась.
— Пригласи мою племянницу на обед, она все тебе разъяснит.

Едва Пейтон открыла дверцу машину, Шарлотта растворилась в воздухе. Трейси выпрямилась на сиденье.

— Простите, что так долго. Не могла вспомнить, где оставила перчатки, — извиняющимся тоном сказала Пейтон, пристегиваясь. На ее лице появилось странное выражение, она замерла и посмотрела на Трейси.

— Что случилось? Вы что-то забыли? — поинтересовалась Трейси, когда припарковывала машину.

— Это может показаться странным, но на секунду мне показалось, что я почувствовала аромат духов моей тетушки.

— Я не пользуюсь парфюмом, — ответила Трейси, — может, вы просто скучаете по ней?

Печальная улыбка тронула лицо Пейтон. — Да, возможно. Так какие у вас мысли насчет ужина?

— Мне бы очень хотелось чего-то итальянского, если вы не против, — усмехнулась Трейси.

Пейтон улыбнулась.
— Я люблю итальянскую кухню и знаю подходящее место.

Пока Пейтон болтала о новостях с владельцем ресторана, Трейси любовалась этим причудливым местечком. Пейтон извинилась за свое невежливое поведение и представила Трейси всем официантам, включая владельцев.

— Я так понимаю, вы часто здесь ужинаете, — сказала Трейси, когда они наконец остались одни.

— Это маленький городок, и ты знаешь почти всех, кто здесь живет, — ответила Пейтон, слегка покраснев. — Теперь, когда мы в курсе всех городских сплетен, они оставят нас в покое. — Глаза Пейтон искрились, контрастируя с ее черной водолазкой, а ее нежная кожа сияла в мягком освещении ресторанчика.

— О, я не жалуюсь. Просто поражена тем, как все ладят. В большом городе этого не хватает, — сказала Трейси, надеясь, что ее слова не прозвучали как полная чушь.

— Так расскажите мне немного о себе. Что-то, о чем Говард не в курсе, — поддразнила Пейтон с широкой улыбкой.

Трейси закатила глаза.
— Он и его напарник Марк мне как братья. Говард считает своим долгом нависать надо мной, будто наседка и всегда жалуется, что я плохо ем и мало сплю. А когда Марку удается вставить свое слово, он делает то же самое.

— Говард единственный в своем роде, — усмехнулась Пейтон. — Странно, что за все время знакомства наши пути ни разу не пересеклись.

— Я не так уж много общаюсь, — серьезно сказала Трейси. — Я почти все время работаю и, наверное, поэтому Говард так на меня давит, желая, чтобы я чуток снизила обороты.

— Ты с кем-нибудь встречаешься? — неожиданно спросила Пейтон.

— Сейчас нет. Парни, с которыми я встречалась в последнее время, поголовно хотят серьезных отношений, а я просто не готова отказаться от своей карьеры, а именно этого они, кажется, и желают.

Пейтон выглядела так, будто ее ударили, но быстро пришла в себя, хотя не настолько скоро, чтобы Трейси не заметила.
— Я сказал что-то обидное? — спросила Трейси.

— Нет, совсем нет, — тихо ответила Пэйтон. — У меня вроде как... сложилось впечатление, что... Пейтон сделала паузу и улыбнулась официанту, который подошел, чтобы принять их заказ.

Трейси наблюдала, как Пейтон быстро пробежалась по меню голубыми глазами. Ее невероятно красивое лицо обрамляли ниспадающие до плеч длинные светлые волосы. Трейси заметила морщинки-смешинки, которые появлялись у нее под глазами всякий раз, когда она улыбалась и почувствовала, что ее тянет к этой женщине, как ни к кому другому.

Даже ее прежние увлечения женщинами не шли ни в какое сравнение с тем, что она чувствовала к Пейтон. Она была очарована с первого взгляда. Внезапно ей захотелось остаться наедине с женщиной, сидевшей напротив, и эта мысль вогнала Трейси в краску.

— Вы уже определились с заказом? — вежливо спросил официант.

— О, — смутилась Трейси. — Я буду только спагетти с фрикадельками и домашний салат.

— Отличный выбор, — одобрила Пейтон. — Они славятся своими спагетти.

— Так ты замужем? — поинтересовалась Трейси в надежде, что Пейтон расскажет ей больше о себе.

— Несколько лет назад у меня были очень серьезные отношения, но автокатастрофа положила этому конец. Я вернулась сюда, а встречаться с кем-то из друзей детства у меня не было никакого желания.

— Мне жаль, — искренне ответила Трейси. Она забыла, что Шарлотта обмолвилась об этом раньше, и чувствовала себя ужасно из-за того, что вынудила Пейтон обсуждать нечто болезненное.

— У тебя есть хобби помимо работы? — Пейтон сменила тему и сфокусировала беседу на Трейси.

— Увы, нет, — ответила Трейси с кривой усмешкой. — Наверное, я самый скучный человек на планете.

— Отнюдь, — проговорила Пейтон с застенчивой улыбкой.

— Единственное мое хобби — чтение. В основном я читаю статьи по архитектуре, но мне нравятся кое-какие детективы — читаю их, когда есть возможность.

Пейтон поковырялась в салате, который поставили перед ней.
— Похоже, тебе нужно почаще бывать на людях и узнавать вкус жизни.

— Ну, может, ты поможешь мне с этим. Я бы хотела больше узнать об Алтуне, и ты была бы отличным гидом.

— Трейси, мне нужно кое-что прояснить, — сказала Пейтон, откладывая вилку. — Хотя я не знаю, как к этому подойти.

— Просто скажи прямо как есть, — ответила Трейси с улыбкой, чувствуя, как внутри у нее все сжимается.

— У меня сложилось впечатление, что у нас с тобой есть нечто общее. Пейтон пожала плечами и закусила нижнюю губу. — Это не имеет никакого отношения к тому, как ты выглядишь, или к тому, что ты говоришь, но я чувствую, что мы с тобой по одну сторону баррикад.

Трейси покачала головой, как собака, которая не поняла полученную команду. — По одну сторону баррикад?

Пейтон улыбнулась и нервно заправила прядь волос за ухо.
— Я лесбиянка и думала, что ты тоже.

Трейси залилась краской и отложила вилку.
— Честно говоря, я не знаю, кем считаю себя на данный момент. За последние пару дней, два человека сказали мне, что я должна признать тот факт, что я... того... этого...лес… Тобишь она самая... как ее там? Трейси замолчала и промокнула вспотевшую верхнюю губу салфеткой, пытаясь заставить себя произнести эти слова. — Меня привлекают женщины, — наконец выпалила она.

— Тебе слишком сложно говорить об этом прямо сейчас? — спросила Пейтон, желая снять Трейси с крючка.

— Мне нужно поговорить об этом, я просто не знаю, с чего начать, — призналась Трейси, прежде чем сделать глоток вина.

— Когда ты пригласила меня на ужин, ты имела в виду свидание или просто ужин с кем-то, с кем можно поговорить? Потому что я не хочу на тебя давить, — искренне ответила Пейтон.

— Когда я пригласила тебя на ужин, то хотела провести с тобой время и узнать тебя получше. Я не горела желанием обмениваться советами по макияжу или узнавать об этом городе. Мне просто хотелось быть с тобой, так что, думаю, это можно назвать свиданием, — сказала Трейси, не веря в искренние слова, слетевшие с ее губ.

Пейтон улыбнулась и опустила глаза.
— Значит, я тебе нравлюсь?

— Больше, чем кто-либо за всю мою жизнь, — честно ответила Трейси.

Подошел официант с едой, Трейси извинилась и вышла в дамскую комнату. Оказавшись внутри, она заглянула в кабинки и убедилась, что она одна.

— Шарлотта! — прошипела она. — Вы меня просто убиваете! Вы были в курсе, не так ли?

Шарлотта возникла прямо за спиной Трейси, и когда она заговорила, у Трейси чуть душа в пятки не отчалила.
— Я оставила тебя в покое, как ты просила, и не стоит меня обвинять, если выставила себя дурой.

— Я несу всякую чушь. — Трейси сердито ткнула в сторону двери. — Все, что крутится у меня в голове, немедленно слетает с языка.

— И, конечно, тут виновата я, да? — спросила Шарлотта с озорной улыбкой.

— Что вы со мной сделали? — спросила Трейси, глядя на свое отражение в зеркале.

— Ничего я не делала. Ты когда-нибудь задумывалась о том, что в глубине души хочешь быть с ней честной?

— Вам самой не смешно городить эту чушь? — выпалила Трейси. — Я чувствую себя, словно какая-то марионетка, и я не уверена, что это не вы дергаете за веревочки.

Шарлотта поморщилась.
— Я вообще не вмешивалась в ваше сегодняшнее свидание. По твоей просьбе я оставила вас в покое и не собираюсь нарушать свое обещание весь сегодняшний вечер.

— Тогда как же вы так быстро появились, когда я позвала?

— Мне нет нужды прятаться в шкафу, если ты на это намекаешь. Я услышала твой зов и откликнулась, — небрежно ответила Шарлотта.

Трейси вымыла руки и постаралась привести себя в порядок.
— Я должна вернуться назад и попытаться выглядеть нормальной. У меня нет выбора, кроме как поверить вам на слово.

— У меня нет причин лгать, — отрезала Шарлотта, строго взирая на нее.

Трейси вернулась к столу и обнаружила, что Пейтон терпеливо ждет ее и не приступает к ужину.
— С тобой все в порядке? — спросила она с озабоченным видом.

— Я чувствовала себя немного неуютно после всего, что сказала. Мне потребовалась минутка, чтобы собраться с мыслями. Надеюсь, я не обидела тебя, — робко сказала Трейси.

— Ты боишься, что это твои слова прозвучали слишком прямолинейно? — спросила Пейтон с улыбкой.

— Ага, очень боюсь. Так и было?

— Нисколько. Знаю, это звучит странно, но мне кажется, что я знаю тебя очень давно и чувствую с тобой какую-то странную связь. Звучит безумно?

Трейси немного расслабилась и принялась за еду.
— Нет, это совсем не странно.

Когда они вышли из ресторана, Трейси была поражена тем, насколько они были откровенны друг с другом. Она рассказала Пейтон больше, чем кому-либо. Страхи отступили и Трейси почувствовала себя свободной. Она умудрилась умолчать только об одном — о том, что регулярно беседовала с покойной тетушкой Пейтон.

Когда они подъехала к дому Пейтон, Трейси охватил страх. Надо ли поцеловать ее на прощание? Это предполагается? — пронеслось у нее в голове.

Трейси остановила машину.
— Я прекрасно провела время и надеюсь, что как-нибудь мы сможем это повторить, — сказала Пейтон.

— Конечно, я тоже, — отозвалась Трейси, стараясь говорить небрежно.

Пейтон какое-то мгновение смотрела на Трейси, потом наклонилась и нежно поцеловала ее в губы. Поначалу поцелуй был очень целомудренным, и Пейтон уже собиралась выйти из машины, но потом снова коснулась губами дрожащих губ Трейси. Она почувствовала, как девушка ответила на поцелуй, воспользовалась моментом и скользнула языком в рот Трейси.

Руки Трейси будто ожили сами по себе, она запустила пальцы в волосы Пейтон и прижалась к ней. Сердце бешено колотилось в груди. Пейтон застонала от поцелуя, Трейси притянула ее к себе и почувствовала, как огонь полыхнул в ее венах.

Затаив дыхание, Пейтон прервала поцелуй и посмотрела Трейси в глаза.
— Хочешь зайти?

— Угу, — только и смог ответить мозг Трейси.

Пейтон молча провела Трейси в дом, и когда она закрыла дверь, Трейси вернулась в ее объятия.

Эти поцелуи не были похожи на те, что Трейси когда-либо испытывала, и она не могла сдержать чувства, которые вызывали прикосновения губ Пейтон. Она снова запустила пальцы в длинные шелковистые локоны и притянула девушку к себе. Каждый ее изгиб совпадал с изгибами Пейтон и она ощущала как идеально сливаются их тела.

Руки Трейси сами скользнули по плечам Пейтон, а затем вниз по ее спине, притягивая тело блондинки все ближе и ближе. Ни одно прикосновение не могло утолить жажду, наполняющую ее с головы до ног.

Пейтон оторвалась от губ Трейси и отыскала чувствительное местечко на ее шее. Дразнящим поцелуем коснулась мочки уха, слегка покусывая ее, а затем снова припала губами к шее девушки. Трейси застонала, вытянула свитер из джинсов Пейтон и погладила удивительно мягкую, бархатистую кожу — ощущения непривычные, но такие потрясающие.

Пейтон отстранилась и, тяжело дыша, посмотрела Трейси в глаза.
— Ты сводишь меня с ума. Если ты не предполагаешь двигаться дальше, пожалуйста, скажи мне сейчас.

Осознание того, к чему они ведут, вывело Трейси из оцепенения, вызванного страстью. Какое-то время она стояла, глядя на Пейтон и пыталась понять, что же все это будет значить, когда на следующее утро взойдет солнце.

— Я не хочу просто заняться с тобой сексом, а потом уйти. Как бы банально это ни звучало, но будешь ли ты уважать меня утром? — спросила Трейси, чувствуя себя полной дурой.

— Я всего лишь хочу узнать о тебе чуточку больше завтра, если ты, конечно, позволишь, — искренне ответила Пейтон.

— Тогда нет, я... я не собираюсь останавливаться, — проговорила Трейси, чувствуя дрожь в коленях.

Пейтон взяла ее за руку, повела по коридору в спальню и остановилась рядом с кроватью.
— Поверь, я так же волнуюсь, как и ты, — сказала она с легкой улыбкой.

Трейси усмехнулась и запустила руки в волосы Пейтон.
— Правда, что-ли?

Пейтон улыбнулась, наклонилась и вновь поцеловала Трейси. Страсть и желание разгорелись с новой силой, и они обе утонули в водовороте поцелуя. Пейтон потянула Трейси на кровать.

Ее руки скользнули под свитер Трейси. От уверенных, нежных поглаживаний по телу девушки пробежала волна наслаждения, а низ живота напрягся. Трейси потянула Пейтон за рубашку и блондинка отдалась на волю рук Трейси. Одежда слетала, словно по волшебству. И вот все сброшено, кроме трусиков и бюстгальтера. Трейси расстегнула его и высвободила тело Пейтон, прекрасное в своей обнаженности.

Трейси закрыла глаза — какое наслаждение прикасаться к нежной коже! Никогда еще возбуждение не охватывало ее с такой силой лишь оттого, что она просто проводила ладонями по чьей-то спине и плечам.

На этот раз за дело взялась Пейтон.
Под ее умелыми руками словно сами собой расстегнулись ремень и молния на джинсах Трейси и блондинка, ласково поглаживая ее бедра, стянула джинсы вместе с нижним бельем.

Вот уже незаметно сброшен свитер и Пейтон коснулась застежки бюстгальтера Трейси.
— Подожди... Что ж, мне одной что ли быть раздетой? — сказала Трейси с нервной усмешкой. — Давай, упраздним и нижнюю деталь твоего гардероба, а то так нечестно.

Пейтон застенчиво улыбнулась, стянула трусики и снова нырнула в кровать. Нежно поглаживая Трейси по спине, она незаметно расстегнула ее бюстгальтер, избавилась от этой последней детали одежды и прижалась к девушке всем телом.

Трейси притянула Пейтон к себе и легкими круговыми движениями гладила ее спину — сначала робко, чуть касаясь ладонями, — потом все увереннее и плотнее. Накрыла кончиками пальцев ее грудь и с восторгом услышала, как Пейтон резко втянула воздух.

Сколько чувствительных местечек! Пейтон нежно касалась губами шее Трейси, пробежалась пальцами по животу, страстно желая узнать все ее потаенные уголки. Трейси застонала и выгнула спину, когда пальцы Пейтон ловко скользнули между ее бедер.

Она зарылась пальцами в волосы Пейтон и стала покрывать поцелуями ее шею и грудь.

Трейси прикрыла глаза от удовольствия.
— Ну-ка, посмотри на меня, — мягко призвала она. Их взгляды встретились и Пейтон медленно, прочувствованно вошла в нее. Пейтон хотела, чтобы Трейси осознавала, кто к ней прикасается. С каждым толчком взгляд Трейси затуманивался, дыхание сбивалось.

— Не закрывай глаза, — умоляла Пейтон, все дальше и дальше увлекая Трейси к вершине.

Она слегка приостановила игру своих пальцев и увидела как расширились глаза Трейси. Пейтон медленно кружила вокруг места, которое, как она знала, заставит Трейси взлететь к небесам. В прекрасном теле девушки был напряжен каждый мускул. Пейтон понимала, что пройдет всего несколько секунд и Трейси полностью окажется во власти ее прикосновений.

Пейтон положила голову на плечо Трейси и прошептала ей на ушко:
— Теперь закрой глаза. — Через несколько мгновений Пейтон почувствовала как Трейси судорожно вздохнула и напряглась всем телом.

Трейси не хватало воздуха, чтобы вскрикнуть: волна за волной стали накатывать невероятные ощущения. Едва ее тело начало расслабляться, как Пейтон вновь скользнула в нее.
— Я... я не могу, это уже чересчур для меня, — простонала она, задыхаясь.

— Можешь, — сказала Пейтон. Она оседлала бедро Трейси и начала медленными толчками вжиматься в него. Их тела блестели от пота, а Трейси, балансируя на грани оргазма, совсем потерялась в ощущениях. И тогда Пейтон скользнула в нее пальцами и ритмично задвигала рукой.

Основанием ладони она касалась клитора Трейси и через несколько секунд тело девушки вновь напряглось и второй оргазм накрыл ее. Пейтон отдернула руку, вцепилась в одеяло и почувствовала как ее начинает трясти.

— Тебе предстоит многому меня научить, — Трейси приподнялась на локте и посмотрела на Пейтон.

— Давай отложим урок до утра, — ответила Пейтон с усталой улыбкой.

Трейси наклонилась и слегка укусила Пейтон за шею.
— Не думаю, что хочу ждать до утра.

Пальцы Трейси чуть коснулись живота Пейтон и ее пульс участился.
— Я не хочу, чтобы ты ощущала себя обязанной что-то делать, — Пейтон пробежалась пальцами по волосам Трейси.

— О, но я сама хочу, — сказала Трейси с усмешкой и поцеловала нежную кожу.

Пейтон открыла глаза и губы Трейси коснулись ее губ.
— Не думаю, что мне придется тебя чему-то учить, — сказала она с удивленной улыбкой.

Шарлотта сдержала слово и не вмешивалась в общение Трейси со своей племянницей. Но пока тетушка отсутствовала, какая-то тень приблизилась к кровати. Темная сущность парила над двумя спящими девушками в полночном мраке и выискивала ту, которая была открыта ее присутствию.

+3

2

Часть 3

Пейтон почувствовала, как по коже пробежал холодный ветерок, проснулась, высвободилась из объятий Трейси и накрыла их обеих одеялом. Она лежала на спине и смотрела в темноту, а Трейси свернулась в клубок и прижалась к ней спиной. Внезапно на Пейтон накатило какое-то жуткое чувство, она вздрогнула.

Чего она не могла видеть в кромешном мраке комнаты, так это темного тумана, парившего в нескольких дюймах от ее лица. Темная сущность внимательно изучала ее, а Пейтон лежала и не подозревала об ее присутствии. Злой дух переместился на сторону Трейси и она начала подрагивать.

Сон Трейси внезапно изменился и ее спящий разум заполнили тревожные образы. Она стояла в травянистом поле и смотрела, как неизвестные мужчина и женщина занимаются любовью. Любовники настолько были поглощены друг другом, что не заметили, как к ним медленно приближается другой человек. Трейси увидела как он поднял пистолет и вздрогнула — солнечный свет отражался от блестящего ствола. Не в силах ни говорить, ни двигаться, она не могла предупредить парочку о том, что их ждет. Мучительные крики заполонили ее сознание. Бандит повернулся и уставился на Трейси. Она отчетливо видела его искаженное гримасой лицо, но от ужаса не могла пошевелиться. Человек направил пистолет в ее сторону.

— О, боже! — Трейси вскрикнула и села на кровати.

Пейтон пошарила в темноте, включила ночник и с опаской повернулась к Трейси, прижимавшей одеяло к груди. Она нежно положила руку ей на плечо.

— Тебе приснился кошмар? — спросила Пейтон в надежде, что Трейси, проснувшись ночью, не пожалела о том, что произошло между ними.

Трейси повернулась к Пейтон и взглянула на нее широко раскрытыми глазами. По ее лицу и шее струился пот, она так крепко прижимала одеяло к груди, что костяшки пальцев побелели.
— Это было как наяву, — проговорила Трейси, когда в ее памяти вновь прокрутилось воспоминание о сне. — Я видела пистолет и ничего не могла сделать.

Пейтон вздохнула с облегчением — это был всего лишь сон.
— Иди сюда, — позвала она, откидываясь на спину и протягивая руки.

Трейси свернулась калачиком рядом с Пейтон. Та крепко обнимала ее и шептала слова утешения, пока Трейси не заснула вновь. Пейтон погасила лампу. Она лежала в темноте и гадала не был ли сон Трейси результатом какой-то травмы, которая мучала ее. Наконец, веки Пейтон отяжелели и она мирно задремала, не замечая парившего по комнате темного существа.

Пейтон проснулась на следующее утро от того, что Трейси во сне случайно коснулась ее груди. Пейтон изучала лицо своей спящей возлюбленной, размышляя и беспокоясь о том, что Трейси скажет об их вчерашнем любовном марафоне. Трейси — вполне адекватный человек и она была усердной участницей их любовного действа, но кто знает, какую правду принесет рассвет.

— Ты на меня так таращишься? — мягко спросила Трейси, не открывая глаз.

— Угу, — призналась Пейтон с довольным смешком.

— Хорош уже поедать меня глазами. Я в курсе, что не снимала макияж перед сном, и догадываюсь, что выгляжу не лучшим образом.

— Ты выглядишь абсолютно так же, как вчера вечером, только волосы слегка растрепались.

Трейси открыла один глаз и пробурчала.
— У тебя волосы лежат так, будто ты только что из салона. Терпеть не могу, когда люди просыпаются такими же, какими улеглись накануне.

— Ну, одной из нас прошлой ночью приснился кошмар, и она металась, как в огне, — весело прокомментировала Пейтон, надеясь, что Трейси захочет поговорить об этом.

Трейси задумчиво уставилась в потолок, прежде чем заговорить.
— У меня уже много лет не было кошмаров. Но сон был настолько живой, настоящий, словно смотришь происходящее по телевизору. Я видела, как подошел какой-то мужчина и застрелил двух человек.

— Ты стала свидетелем чего-то травмирующего и теперь это не дает тебе покоя?

Трейси посмотрела на Пейтон.
— Едва ли. Когда я говорю, что вела скучную жизнь, лучше поверь мне.

— Должно быть, спагетти, которые ты ела вчера на ужин, вернулись и обернулись стройными рядами преследователей, — поддразнила Пейтон.

Трейси повернулась на бок и запустила пальцы в волосы Пейтон.
— Ты сожалеешь о том, чем мы занимались прошлой ночью?

— Я боялась спросить тебя о том же, — смущенно ответила Пейтон.

Трейси тихо рассмеялась.
— Я слишком увлечена, чтобы разбираться в себе и думать о том, что все это для меня значит, но я ни на что не променяла бы и минуты прошедшей ночи.

Пейтон поиграла бровями.
— Значит, у тебя не возникнет проблем с повторением?

— Ты имеешь в виду ужин с тобой или пробуждение в твоих объятиях? — спросила Трейси с игривой усмешкой.

Пейтон притянула Трейси к себе.
— И то и другое, — прошептала она, прежде чем дать волю своим рукам.

После обеда девушки забрались в машину Трейси и направились в отель, чтобы она могла рассчитаться и перевезти свои вещи в дом Шарлотты.
— На этой неделе мне придется вернуть арендованный джип и попросить одного из приятелей пригнать из Питтсбурга мой собственный. Я хочу, чтобы они начали работы снаружи дома до того, как пойдет снег. Иначе, дело будет продвигаться с черепашьей скоростью.

Пейтон посмотрела на серое небо.
— Тогда я пожелаю, чтобы снега было побольше, — сказала она с улыбкой.

Трейси усмехнулась.
— Я не тороплюсь с этой работой, так что тебе придется какое-то время потерпеть меня.

— Чем вы занимались с моей племянницей? — внезапно спросила Шарлотта с заднего сиденья, заставив Трейси резко крутануть руль.

Трейси нервно взглянула на Пейтон.
— Извини, мне кажется, что с этой машиной не все слава богу.

— Вы чертовски напугали меня, Шарлотта! — сердито подумала Трейси.

— Не кипятись, дорогуша, — строго ответила Шарлотта. — Ты едва познакомилась с ней и уже провела ночь.

Пейтон зевнула и откинула голову на спинку сиденья, явно довольная тем, что молча созерцает пейзаж.

— Вы знаете старую поговорку, Шарлотта? — Для танго нужны двое.

Шарлотта нахмурилась.
— Но так скоро? Еще на днях ты утверждала, что являешься натуралкой и, вдруг, за одну ночь ты переходишь все границы.

Трейси улыбнулась в зеркало заднего вида.
— Ваша племянница чертовски убедительна.

— Не желаю ничего больше слышать, — нахмурилась Шарлотта и испарилась.

Трейси собрала те немногие вещи, которые привезла с собой из Питтсбурга и пожалела, что не упаковала их как обычно. Пейтон отнесла чемодан в машину, на минуту задержалась у стойки регистрации и они тронулись в путь.

Блондинка вызвалась вести машину после того как Трейси чуть не съехала с дороги, разглядывая старые дома, разбросанные по ландшафту. Она глянула в окно и присвистнула.
— Если бы я поехала в город этой дорогой, Говарду не пришлось бы так усердно убеждать меня остаться. Здесь чудесно.

— В Пенсильвании есть несколько удивительных мест. Мы с Амандой исколесили здесь все в округе, и она беспрестанно щёлкала камерой, — сказала Пейтон, прежде чем поняла о чем говорит. Она откашлялась и сосредоточилась на дороге.

— Аманда была единственной, кто погиб в автомобильной аварии? — тихо спросила Трейси.

— Она вылетела через ограждение моста после того, как в нее врезалась другая машина — мы тогда жили в Уильямспорте, — мрачно ответила Пейтон. — Я вернулась сюда вскоре после того случая.

Трейси взяла Пейтон за руку.
— Жизнь, порой, так несправедлива.

Пейтон вздохнула, сдерживая слезы.
— Тетя Шарлотта заботилась обо мне как могла. Я была в полном раздрае. Пережить такое невозможно, ты просто должна научиться жить с этим.

Пейтон достала из кармана пиджака платок и промокнула глаза и нос.
— Ты первый человек, которым я заинтересовалась после смерти Аманды, — сказала она со слабой улыбкой.

Они подъехали к старому дому Шарлотты.
— Для меня это большая честь, — ответила Трейси. — И я верю, что Шарлотта по-прежнему будет присматривать за тобой, если возникнет необходимость.

— Как насчет сегодняшнего ужина? — поинтересовалась Пейтон, когда они вышли из машины.

— Есть одна идея, — сказала Трейси с улыбкой. — Я подумываю приготовить ужин, если кое-кто составит мне компанию.

— Я уверена, что если ты пригласишь одну небезызвестную особу, она с удовольствием разделит с тобой трапезу, — отозвалась Пейтон. Она повернула ключ и открыла заднюю дверь. — Кстати, вот твой дубликат ключа.

Трейси широко улыбнулась и вытянула ключ из пальцев Пейтон, взволнованная тем, что может теперь свободно заходить в старый дом.
— Если я собираюсь колдовать над ужином, мне нужно заскочить в продуктовый магазин. Хочешь поехать со мной или у тебя есть дела?

— Вообще-то, я должна показывать дом во второй половине дня, но освобожусь к ужину. Во сколько мне лучше вернуться?

— Надеюсь, что ужин подоспеет к семи, или я могу организовать его попозже, если ты не управишься.

— В семь будет идеально.

— Вот и хорошо, давай я просто уберу свои вещи. — Трейси бросила чемодан на пол посреди кухни и отряхнула руки. — Теперь, когда все улажено, я отвезу тебя домой.

— Рада, что смогла помочь тебе распаковаться, но я почти вымоталась, — со смехом сказала Пейтон, открывая дверь.

Трейси застонала от своего непревзойденного умения вечно выбирать тележку со скрипучими колесами. Тележка была набита двухнедельным запасом продуктов. От перегруза колесо заскрипело ещё громче и этот скрип нервировал Трейси до чертиков. Она повернула к мясному отделу и наткнулась на знакомое лицо.

Трейси посмотрела в глаза человеку и остолбенела. Это был тот же человек, которого она видела во сне. Он казался намного старше, но его лицо не оставляло сомнений.
— Извините. Я не заметила вас, — пробормотала Трейси.

— Да ладно, — буркнул он.

Трейси вздрогнула, когда сильный запах алкоголя ударил ей в нос. Она смотрела, как мужчина прогуливается по магазину. Мурашки пробежали по ее спине и она наглухо застегнула кожаную куртку.

— Нам нужно поговорить, — сказала внезапно Шарлотта.

Потрясенная неожиданной встречей, Трейси даже не вздрогнула, когда Шарлотта заговорила.
— Я не могу сейчас беседовать с вами, Шарлотта, — пробубнила Трейси себе под нос. — Я до полусмерти напугана и не могу мыслить здраво, а уж более ходить по магазину и беседовать с невидимкой.

— Поговори со мной мысленно, как сегодня в машине. Это срочно, — потребовала Шарлотта.

— Я же сказала. Я не могу нормально соображать, чтобы разговаривать сию минуту. Встретимся в машине.

Не дожидаясь ответа, Трейси толкнула тележку к мясному прилавку и схватила пару стейков, стараясь не терять из виду человека. Она видела, как он купил пачку сигарет и перебросился парой фраз с обслуживающим его парнем.

— Простите, мисс, у вас слишком много товара. Я не могу вас здесь обслужить, — сказал пожилой мужчина за стойкой, когда она подошла.

— Я пока не готова расплачиваться, — робко улыбнулась Трейси. — Меня интересует человек, которого вы только что обслужили. Как его звать? Не Тед ли Робертсон? Он выглядел таким знакомым, но я не могла вспомнить его имени, а попасть впросак не хотелось.

— Ни о каких Робертсонах мне неизвестно, — ответил мужчина. — Это Элвин Кляйн, я неплохо знал его семью.

— Как хорошо, что я уточнила у вас его имя. Я бы выставила себя дурой, — притворно рассмеялась Трейси и направилась к кассе.

— Рад был помочь, — ответил продавец.

Трейси свалила все продукты в багажник, запрыгнула в машину и отъехала от магазина, чтобы никто не увидел как она разговаривает сама с собой.

— Что за срочность, Шарлотта? — спросила она, зная, что Шарлотта ее услышит.

Шарлотта материализовалась на переднем сиденье. На ее лице был ужас.
— Я должна тебе кое-что объяснить, то, что я едва начинаю понимать. Если бы я знала, к чему приведет мое общение с тобой, никогда бы этого не сделала.

У Трейси свело желудок.
— Сдается мне, я вряд ли хочу слышать то, что вы хотите мне сказать.

Шарлотта вздохнула и с сожалением посмотрела на Трейси.
— Мне так хотелось поговорить с тобой, что я пренебрегла предосторожностью. Я открылась тебе и показала путь, который не должна была показывать. Теперь он открыт и другим, ушедшим в мир иной, и кто-то из них может использовать его со злыми намерениями.

Трейси свернула на обочину и ударила по тормозам. Машины непрерывным потоком сновали взад и вперед, но она даже не замечала их.
— Только не вздумайте рассказывать мне про Чарльза Диккенса и говорить, что ко мне вот-вот наведуются еще три призрака!

— Боюсь, что намного больше, — Шарлотта опустила голову.

— Что значит намного больше? — выпалила Трейси. — У меня и так хватает проблем с вами. Вы хоть представляете себе как часто я сомневаюсь в собственном здравомыслии?

— Да знаю я о чем ты думаешь, — спокойно отозвалась Шарлотта. — И в данный момент в твоей голове полно кое-каких интересных словечек. Я и не подозревала, что женщина может их использовать.

— И как нам теперь перекрыть этот путь? — спросила Трейси. Она попыталась очистить свои мысли и сдержать гнев.

Шарлотта покачала головой и уставилась на свои колени.
— Если однажды открыть этот путь, то обратного ходу нет. Ты можешь не обращать внимания на то, что видишь и слышишь, как делают многие другие, либо научиться жить с этим.

Первым желанием Трейси было стукнуться головой о руль, но она пустила в ход кулаки и нещадно молотила ими по рулю, чтобы избавиться от раздражения.
— Вы убиваете меня, Шарлотта, просто убиваете! — причитала Трейси, возвращаясь на дорогу.

— Почему же вы единственная, кого я видела до сих пор? — Трейси на всех парах мчалась по трассе.

— Я стараюсь, чтобы другие не могли войти в контакт с тобой, но кое-кто из них хитрее и сильнее.

Внезапная мысль осенила Трейси, когда она подъехала к дому Шарлотты.
— Вы знаете Элвина Кляйна?

— Дом Элвина смахивает на свалку и ты миновала его кварталом раньше, — фыркнула Шарлотта. Этот парень одиночка, он проводит все свое время с бутылкой. А почему ты спрашиваешь?

— Я бы попросила вас помочь мне с покупками, — пробурчала Трейси, — но соседям покажется странным, что вещи перемещаются сами по себе. — Она вышла из машины и открыла багажник.

Дома Трейси принялась набивать продуктами холодильник и кладовку. Шарлотта нарисовалась рядом. Тетушка скрестила руки на груди и приподняла бровь.
— Почему ты спрашиваешь об Элвине?

— Я видела его во сне прошлой ночью. Он убил двух человек и собирался пристрелить меня.

Шарлотта поморщилась.
— Я знала, что не стоило оставлять тебя одну той ночью. Вот тогда он и добрался до тебя.

Трейси промахнулась мимо полки и уронила банку с горошком.
— К...кто добрался до меня?

— Присядь-ка, девочка, — мягко распорядилась Шарлотта и ее призрачная фигура уселась за кухонный стол.

Шарлотта дождалась, пока Трейси нальет в стакан воды и сядет, а потом стала рассказывать.
— В молодости Элвин был помолвлен с Кэндис Берч, но она засматривалась на Маркуса Коллинза. Этот парень только приехал в город и сразу же свел ее с ума. Об этом любовном треугольнике знали все и Элвин ходил как в воду опущенный. Однажды Кэндис и Маркус просто исчезли.

Шарлотта умолкла и дождалась, пока Трейси допьет воду.

— Мы все надеялись, что они просто сбежали вместе, но семья Кэндис сильно беспокоилась. Родные отказывались верить, что она просто вот так взяла и сбежала, не сказав ни слова. Начали расследование, но тела так и не нашли, и через несколько лет дело просто закрыли. Вскоре после исчезновения той парочки, Элвин запил, и мы редко видели его, если только он не оказывался в городе, чтобы купить выпивку.

Трейси внезапно пронзила мысль — а не стала ли она свидетельницей убийства Кэндис и Маркуса, — и по ее рукам побежали мурашки.
— Так что вы имели в виду, когда сказали: «он добрался до меня»?

— Думаю, что существо, которое пыталось связаться с тобой, — это Маркус Коллинз, — обеспокоенно ответила Шарлотта. — Он злой, Трейси, и хочет отомстить. Держись подальше от Элвина Кляйна — это приведет только к неприятностям.

Трейси потерла лицо обеими руками.
— Но если убийца — Элвин, то кто-то должен рассказать о нем.

— И как ты все объяснишь? — поинтересовалась Шарлотта. — Пойдешь к начальнику полиции и скажешь ему, что вот, мол, так и так: мне приснилось, будто Элвин Кляйн — убийца?

Трейси встала из-за стола и начала открывать шкафчики в поисках того, на чем можно бы приготовить ужин.

— Загляни в ящик под духовкой, — предложила Шарлотта.

Трейси так и сделала. Она вытащила разыскиваемую сковородку и улыбнулась.
— Почему бы вам не спросить Маркуса, где он похоронен?

Шарлотта завела глаза.
— Это не сработает. Я не могу говорить с ним так, как с тобой. Он должен рассказать тебе все сам, а для этого мне надо снова оставить тебя одну. И надо понимать последствия общения с ним: он может получить над тобой полную власть.

— А если я ничего не сделаю, он будет возвращаться снова и снова?

Шарлотта задумчиво посмотрела на Трейси.
— Конечно решать тебе, но я надеюсь, что ты не станешь впутывать в это дело Пейтон. Мне жаль, что подвергаю тебя такой опасности.

— Она придет вечером, — сказала Трейси с улыбкой.

— Я знаю, — безучастно ответила Шарлотта.

— Вряд ли вы захотите быть рядом, когда она приедет. Я не могу обещать, что у нас не будет повторения прошлой ночи, — поддразнила Трейси и усмехнулась, когда лицо Шарлотты исказилось от неприятия.

— Я все-таки думаю, что ты слишком торопишься, — возмутилась тетушка.

— У меня много чего крутится в голове, но не было возможности проанализировать весь этот мысленный винегрет и понять, что все это для меня означает. Я знаю лишь то, что по уши влюбилась в вашу племянницу. В конце концов, не вы ли сказали, что она предназначена мне судьбой.

— Ну, кое-что не грех и присочинить, — Шарлотта озорно улыбнулась и исчезла.

Трейси нахмурилась, открыла рот, чтобы что-то сказать, и в этот момент в дверь постучали. Она махнула рукой и пошла открывать.

Вошла Пейтон.
— Я заявилась на полчаса раньше, — сказала она извиняющимся тоном.

— А я обычно опаздываю где-то на пару часиков, — отозвалась Трейси. — Ты не против пиццы?

Как и предупреждала Трейси, они с Пейтон оказались в постели сразу после ужина. И Шарлотта исчезла, чтобы снова оставить их вдвоем.

Прежде чем сон сморил Трейси, она подумала о Маркусе Коллинзе. "Покажи мне, где ты похоронен, Маркус", — мысленно попросила она и закрыла глаза.

Стоило Трейси заснуть в объятиях Пейтон, сны развернулись перед ней мгновенно. Ее дыхание стало глубоким и ровным, а разум полностью погрузился в мир, который она не могла контролировать.

Она видела как идет по травянистому полю вдоль старого забора из колючей проволоки и натыкается на явно неуместный знак. На нем жирными алыми буквами красуется надпись "Ферма Сазерленда". Трейси миновала странный знак. Она шла мимо забора и изредка прикасалась к пластиковым желтым лентам, натянутым вдоль него.

Внезапно она споткнулась о бутылку из-под виски и остановилась. На траве валялось множество таких бутылок. Она огляделась и увидела тело обнаженного мужчины.

В отличие от предыдущей ночи, Трейси не испугалась, хотя отчетливо видела кровь, сочащуюся из огнестрельных ран на обеих ногах и на лбу, лежащего перед ней мужчины. Он поднял руку и указал направо. Трейси повернулась и поняла, что смотрит в сторону комнаты, где теперь спали они с Пейтон.

Ноги, словно сами собой, понесли ее к дому. Она вошла в комнату и оказалась перед комодом. Уверенно открыла верхний ящик и достала пистолет. Спальня Шарлотты превратилась в лесистую местность, по которой Трейси смело шла, будто знала дорогу. Ни страх, ни разум не заставили ее изменить курс. Мысленно она все еще спала, не подозревая, что Маркус контролирует каждый ее шаг. Его темная фигура парила в ночном небе всего в нескольких шагах позади жертвы, уверенная в том, что задуманное ею будет исполнено.

Пейтон проснулась. Ее разбудил скрип ступенек и сердце зашлось от страха. Она потянулась к Трейси, но обнаружила, что рядом никого нет. Пейтон подумала, что Трейси просто спустилась выпить чего-нибудь, расслабилась, перевернулась на другой бок и вновь уснула.

Шарлотта стояла возле кровати. Она хотела, чтобы Пейтон проснулась, но также знала, что если она покажется племяннице, то покажет тот же путь потусторонним силам, который открылся для них к Трейси. Душа Шарлотты изболелась. Она понимала, что не сможет помочь. Трейси полностью находилась во власти Маркуса Коллинза. Шарлотта пристально посмотрела на племянницу.

— Это я во всем виновата, Пейтон, — тихо запричитала тетушка.

Пейтон резко подскочила в кровати, лихорадочно оглядела комнату, и, вдруг, увидела материализовавшуюся тетю.

— Дорогая, поверь мне, — взмолилась Шарлотта, и слезы потекли по ее лицу. — Срочно звони в полицию и скажи, чтобы они ехали к Элвину Кляйну, и пусть вызовут "скорую".

Пэйтон с изумлением уставилась на фигуру, стоявшую рядом с ней. — Тетя Шарлотта? — прошептала она.

—Да, это я. Пейтон, дорогая, торопись! Трейси нужна твоя помощь!

Пейтон выскочила из кровати, схватила одежду и помчалась к лестнице. Она вбежала на кухню и увидела, что задняя дверь открыта нараспашку. Ее сердце учащённо забилось. Внезапно за ее спиной раздался голос тети.

— Не теряй время, звони сейчас же в полицию!

Элвин Кляйн подбросил еще одно полено в костер и уселся перед ним. Он потягивал виски, которое согревало его тело, но бередило душу. Внезапно залаяла его собака. Элвин вскочил. Старый пес вел себя тише воды ниже травы, если поблизости не было постороннего. Элвин вытащил пистолет из тайника и осторожно пошел к входу.

Холод пробирал до костей, но Трейси не обращала на него внимание, а стояла на опушке леса и ждала. Какое-то движение на крыльце привлекло ее внимание, и она даже не вздрогнула, когда Элвин Кляйн вышел из тени и направился к ней.

— Какого черта? — проорал Элвин. Он понял, что незваный гость — женщина, и к тому же обнаженная. Ошеломленный зрелищем, он даже не заметил в ее руке оружия и остановился в нескольких футах.

Трейси подняла пистолет и направила его в грудь Элвина. Такого Элвин не ожидал и упустил момент, чтобы выстрелить первым. Прогремел выстрел, но прежде чем упасть, он успел нажать на курок.

Трейси отступила на шаг и с ужасом смотрела как по ее груди струится кровь. Она не понимала как попала сюда. Ее колени подогнулись, и она рухнула на землю в нескольких футах от Элвина Кляйна.

Пейтон бежала сквозь лес, не разбирая дороги. Вдалеке послышался вой сирен и она понеслась еще быстрее.

Пейтон подбежала к Трейси, упала на колени и притянула истекающую кровью женщину к себе. Она гладила ее по голове, шептала слова утешения. Вскоре прибыли машины скорой помощи.

Трейси, словно куда-то провалилась и наблюдала за событиями со стороны. Она видела как потрясающая рыжеволосая женщина вышла из незнакомого дома и села в машину. Из дома выбежала Пейтон и протянула ей что-то забытое. Она наклонилась к окну, страстно поцеловала женщину и улыбнулась, когда машина тронулась.

Затем Трейси оказалась на мосту. Она увидела как в тот же самый автомобиль рыжеволосой красавицы врезался грузовик. Машина стала неуправляемой и пробила ограждение.

Теперь Трейси сидела на пассажирском месте того самого автомобиля. Машина погрузилась в темные глубины. Рыжеволосая повалилась на руль и так и осталась лежать. Автомобиль наполнялся водой. Трейси сидела спокойно, пока вода не накрыла ее с головой.

Скажи ей, что я не мучилась, — тихо сказала рыжеволосая. Они с Трейси наблюдали, как полиция сообщает о трагедии Пейтон.
— Я уже давно хотела облегчить ее страдания, но боялась подвергать опасности. Открытый путь между земным и потусторонним крайне опасен. Рыжеволосая женщина печально улыбнулась.

Трейси впервые за много дней открыла глаза — боль пронзила все ее тело. Она облизнула пересохшие губы и увидела смутное очертание комнаты. Пейтон спала на маленькой раскладушке рядом с ее кроватью. Между ними материализовалась Шарлотта.

— Даже не думай разговаривать, — мягко предупредила Шарлотта. — У тебя есть внутренние повреждения, но они быстро заживут, если ты будешь послушной девочкой.

Пейтон открыла глаза и улыбнулась, когда увидела, что Трейси пришла в себя.

— Что с-со мной с-случилось? — просипела она.

— Вы услышали крики у дома Элвина Кляйна. Пейтон позвонила в полицию, но ты ушла прежде, чем она смогла остановить тебя. Элвин был невменяемый и выстрелил в тебя. А потом твой пистолет выстрелил сам, когда ты уже была ранена, и убила его на месте. — Шарлотта улыбнулась. — Во всяком случае, именно эту версию шеф полиции собирается включить в свой отчет, верно, Пейтон?

Пейтон стиснула руку Трейси и поднесла ее к губам.
— Именно так, тетя Шарлотта, — прошептала она, целуя каждый пальчик любимой женщины.

— Ты видишь ее? — удивленно спросила Трейси.

— Да, видит, — подтвердила Шарлотта.

Трейси опечалилась. — О нет, милая,только не ты!

— Мы обо всем тебе расскажем, когда ты окрепнешь, — заверила Пейтон и помогла Трейси выпить глоток воды.

— Тела Кэндис Берч и Маркуса Коллинза находятся на территории фермы Сазерленд — там еще рядом забор с желтыми лентами. Могила отмечена бутылками из под виски. Скажи начальнику полиции, что Элвин во всем сознался, — задыхаясь, произнесла Трейси. — Эта версия хорошо согласуется с той историей, которую ты ему рассказала.

— Ты и сама сможешь рассказать ему, когда поправишься, — сказала Шарлотта с грустной улыбкой.

Трейси посмотрела на Пейтон.
— Аманда... Она была рыжеволосой женщиной и водила синюю машину, да?

Пейтон ошеломил этот вопрос. Она взглянула на Шарлотту и та кивнула.

Трейси крепче сжала руку Пейтон.
— Она просила передать, что не страдала.

Пейтон опустилась на кровать и разрыдалась. Трейси беспомощно смотрела на нее.

Шарлотта улыбнулась и взглянула на Трейси.
— Пейтон терзалась мыслью, что Аманда мучилась в день своей гибели. Ты не представляешь, что значит для нее узнать правду. Теперь она, наконец-то сможет себя отпустить.

Трейси успокоилась. Она была рада, что принесенная ею новость, стала утешением для Пейтон и тому, что все ее мытарства оказались не напрасны. Они изменили жизнь других людей и все в итоге закончилось благополучно. Возможно, что путь, который открыла Шарлотта, окажется подарком и она сможет им с кем-то поделиться. Но Трейси даже не сомневалась, что Пейтон будет рядом с ней и, конечно же, сама тетушка Шарлотта. Трейси закрыла глаза и уснула, а в ее сознании начали свой круговорот исцеляющие сны.

+7

3

Ух ты! Перевод! Буду читать, очень интересно. Вижу, Робин Александр - прямо намбер уан!

+1

4

А меня аннотация заинтриговала)) прочту обязательно!

+1

5

Спасибо

+1

6

Знатный рассказ) о приведениях и не только. Было увлекательно. Спасибо!

+1

7

Чешир
Рада увидеть вашу новую работу, хотя тоже не понимаю вашего выбора. Я когда-то тоже начинала переводы с рассказов Робин Александер, так что с этим тоже знакома. Прочитав его тогда, я поняла, что ничего не поняла и отложила его в сторону. А что курила автор, когда писала его, это, конечно, очень интересно, но сделаем скидку на то, что это была ещё проба пера. Именно поэтому она и писала в Академии Бардов. К тому же искала свой жанр. Первые её книги были совершенно разных жанров - психологические и иронические детективы, много мистики, даже своя Индиана Джонс есть, и конечно же юмор, глупые, но ужасно милые истории. На них она, похоже, и остановилась, чему лично я очень рада.
А вам желаю найти поскорее свою книгу и перевести её. Буду с нетерпением ждать ваших новых больших работ.

+2

8

124411,10 написал(а):

Авторского текста здесь где-то 93-95%. Иначе был бы языковой коллапс. Но что есть, то есть) И да простят меня автор, редактор и дорогие читатели.

Когда подправлено благородно, то мы только рады) потому что лучше красивый, немного разбавленный переводчиком текст, чем авторские, чуть корявые, но точные следования, которые нашему читателю бывают оооочень далеки)
Спасибо. http://s5.uploads.ru/t/7JBO3.png

+1

9

124758,134 написал(а):

Прочитав его тогда, я поняла, что ничего не поняла и отложила его в сторону. А что курила автор, когда писала его, это, конечно, очень интересно,

Вот-вот)
Исходный материал очень сумбурный, не говоря уже о том, что психология там и не ночевала (я имею в виду внезапную смену ориентации главной героини). Ну и провисание сюжетных линий, и прочие косяки.
В качестве тренировочного текста сойдет, но не более. Считаю, что переводчик здесь сделал все возможное, чтобы текст вытащить, но не уверена, что тащить изначально стоило)

+3

10

Лёгкий рассказ....прочитала на одном дыхании... спасибо!

+1

11

Мне понравился рассказ! Вы, переводя это, потрудились не зря. Так приятно иногда отвлечься чем-то легким и непринужденным.

+1


Вы здесь » Твоя тема » Переводы » Робин Александер «Тетушка Шарлотта»